Círculo de Lectura Ivan Illich Cuernavaca #CLIIC.

Integrantes de la mesa permanente de lectura:

Publicaciones y traducciones de Ivan Illich. Español/Spanish/Spagnolo
Obras reunidas 1. Prefacio.
Traducido por Javier Sicilia de Oeuvres complètes, vol. I, Fayard, Francia, diciembre de 2003. Traducción revisada por Jean Robert y Valentina Borremans.
Disidencia, desviación y delincuencia. Sus estilos.
(Ivan Illich, 1970)
Energía y equidad.
(Ivan Illich, 1974)
Némesis médica.
(Ivan Illich, 1976)
La convivencialidad.
(Ivan Illich, 1978)
La sociedad desescolarizada.
(Ivan Illich, 1985)
El género vernáculo.
(Ivan Illich, 1990)
Nemosina: La huella de la memoria.
(Ivan Illich, 1990)
H20 y las aguas del olvido.
(Ivan Illich, 1993)
Traducción José María Sbert.
Después de la escuela ¿Qué?
(Ivan Illich)
Desempleo creador.
Matea Padilla de Gossman, José María Bulnes.
Revisión de Valentina Borremans, Javier Sicilia.
Dialogar con Ivan Illich.
jornada.unam.mx
Un nuevo concepto del trabajo.
(Ivan Illich)
El evangelio y la mirada.
(Ivan Illich y David Caley)
Inglés/English/Inglese
Deschooling society.
(Ivan Illich)
H2O and the waters of forgetfullness.
(Ivan Illich)
Needs.
(Ivan Illich)
To Hell with Good Intentions.
(Ivan Illich)
Vernacular values.
(Ivan Illich)
Review of: The Rivers North of the Future: The Testament of Ivan Illich, as told to David Cayley, foreword by Charles Taylor, Toronto: Anansi Press, 2004:252..
(Lee Hoinacki)
Italiano/Italian/Italiano
Descolarizzare la società.
(Ivan Illich)
Energia ed equità.
(Ivan Illich)
La Convivialità.
(Ivan Illich)
Per una storia dei bisogni.
(Ivan Illich, 1977, 1978) Traduzione di Ettore Capriolo.

Powered by

Visión XXI
Publicado por:
Eriq Vázquez Camacho

Última modificación:

Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra no podrá ser reproducido total ni parcialmente. Ni almacenarse en sistemas de reproducción. Ni transmitirse por medio alguno sin permiso de los titulares de los derechos.